I am a Japanese medical doctor named Genten Inou.
The books of "Conversations with God (CWG)" series were
written by an American author, Neale Donald Walsch.
When I read these, I was deeply impressed.
These books are one of the most excellent works which I have ever met.
So I summarized the contents of the CWG series, I contributed the article to Wikipedia of the Japanese version in 2008.
This time I intend to translate it into English.
I pray that this article would be useful for those who are seeking truth.
I sincerely recommend that those who take an interest in these books would read the originals.
----------
The request from the author: I am delighted if you can introduce this page to those who are interested in God and life. → URL : https://ncode.syosetu.com/n8290ea/
----------
折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2025-04-06 02:00:00
2670717文字
会話率:0%
虚像。
掴もうとすれば離れていき、手を伸ばさなければ近づいてくる存在。
それを幻視し、書き留める私。
異端でもいい。
弾劾されてもいい。
これは、メモだ。私の世界を綴るためのメモだ。
だから他人にとってどれだけ理解不能でも、
つまらな
くとも関係ないのだ。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2025-03-09 13:52:58
8541文字
会話率:2%
Cat dragon story. It is the story of an eternally unfinished soul.
This is a novel written in Japanese and translated i
nto English using Google Translate. The author can't speak English, so I don't know if there is a translation. So, there may be some strange expressions. I hope English-speaking people can enjoy it as well.
日本語で投稿した物をグーグル翻訳で英語に訳したVERです。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2025-02-22 12:12:52
84094文字
会話率:0%
私が英語の授業にて執筆しましたが結局色々あって提出することなくお蔵入りとなった作品です。
拙い英語ですが大目に見て頂けると嬉しいです。
短いお話ですのでぜひ読んでください。
日本語訳版も現在書いていますのでお待ち下さい。
This is
the story which written by me in my junior high school English class, (but I didn't submit).
My English is not so good, please go easy on me.
This story is not too long, so please feel free to read it.
I am trying to translate this story in Japanese, so if you want to this in Japanese, please wait my
translating.折りたたむ>>続きをよむキーワード:
最終更新:2024-12-05 22:40:00
8606文字
会話率:25%
「奥州の鬼姫」と呼ばれ、伊達家に嫁いだ最上の姫、「義」。
彼女は優しい夫のため、鬼となり伊達と最上を守ることを決めた。
普段はかかれることのない、伊達政宗の母、保春院視点で戦国時代から江戸時代にかけての伊達家、最上家を書いていきたいと思い
ます。
あくまで筆者の考えが反映されております。
他サイトにも掲載中です
[お読みになる前にご確認ください]
この作品の作者は神無乃愛です。著作権は作者に帰属します。当作品の一部または全部を無断で複製・改変・転載・転用・賃貸・配布・配信・販売することを禁じます。
中文:这篇小说的作者是神無乃愛. 禁止私自转载、加工、翻译.
英文:The author of this novel is Noa Kannna. It is forbidden to copy, process and translate without permission.
折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2023-09-18 09:40:16
25809文字
会話率:48%
「魔術屋」で働く夏姫(なつき)とその師である聖(セイン)。協力関係にあるとあるご立派なお家の為に、いやいやお仕事しております。
他サイトでも更新中
[お読みになる前にご確認ください]
この作品の作者は神無乃愛です。著作権は作者に帰属します
。当作品の一部または全部を無断で複製・改変・転載・転用・賃貸・配布・配信・販売することを禁じます。
中文:这篇小说的作者是神無乃愛. 禁止私自转载、加工、翻译.
英文:The author of this novel is Noa Kannna. It is forbidden to copy, process and translate without permission.
折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2022-08-14 16:15:18
108886文字
会話率:55%
斜陽の一途を辿る「グラーマル王国」。その中で唯一豊かな領地、「アベスカ男爵領」の令嬢である、マイヤ・アベスカ(十八歳)。
マイヤは今日ものんきに父親の代わりに領地運営に携わる。
マイヤの父親ダニエル・アベスカ男爵はグラーマル王国の財務を担う
文官、母親はローゼンダール帝国の侯爵令嬢だった……らしい。
父親曰く、「三十年前まではグラーマル王国のほうが、豊かで軍事力も上だったんだよ」ということらしい。それがどうなったのか分からないが、十五年ほど前に力が逆転し、グラーマル王国は斜陽の一途を辿るはめになったと。どうやらそこには自分の母親が関わっているようだが、マイヤは何も知らない。
マイヤが知っているのは、三十年くらい前にグラーマル王国が戦を仕掛けて勝ったこと、そしてグラーマル王国が理不尽な取引をしたこと、そしてその後ローゼンダール帝国が力をつけ、グラーマル王国を叩きのめしたこと。それくらいだ。
マイヤは母親の顔を知らないし、知りたいとも思わない。
他サイトにも掲載中です
[お読みになる前にご確認ください]
この作品の作者は神無乃愛です。著作権は作者に帰属します。当作品の一部または全部を無断で複製・改変・転載・転用・賃貸・配布・配信・販売することを禁じます。
中文:这篇小说的作者是神無乃愛. 禁止私自转载、加工、翻译.
英文:The author of this novel is Noa Kannna. It is forbidden to copy, process and translate without permission.
折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2021-08-09 13:00:00
110531文字
会話率:53%
The events of this novel take place immediately after the events of the first Sprinter story. The enemies of Kaze are de
feated and with the Eternity Dragons being officially disbanded, Kaze and his friends can rest. But there are still questions that remain. Where did Fukusei go? If Genten can be trusted and Fukusei really does not want to come back, then what is he doing? The answer to these questions began when Kaze got a mysterious letter through the door. 折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2023-06-01 06:00:00
86647文字
会話率:0%
Follow the adventures of Kaze. At a young age, he awoke a unique power. He was given the ability to command insects. Thi
s power would not go unnoticed because there are others with similar and unique powers. Some of these people would use their powers to bully, commit crimes and even plan world domination.
Kaze wants only to live a normal life at first. However, he soon finds himself caught up in a feud between two skilled rivals who each seem to know a lot more about powers then Kaze.
Kaze's life is about to change forever. 折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2022-01-19 00:00:00
162230文字
会話率:0%
僕……簾舞陽信(みすまいようしん)は趣味はソシャゲと筋トレの、クラスでもおとなしい部類……いわゆる陰キャと言われる生徒だ。
そんな僕はある日……偶然にもクラスのギャル系女子、茨戸七海(ばらとななみ)さんが『罰ゲームで僕に告白する』ことを知っ
てしまう。
そのことをソシャゲ仲間に相談したところ……「良い機会だし、付き合ってメロメロになってもらうように努力しなよ」とあっさり言われてしまう。
そして僕は告白を受けたのだが……なんだか僕が努力するまでもなく、既に彼女がメロメロにしか見えないんですけど?
(カクヨム、ノベプラにも掲載しています)
2020年3月11日:日間1位になれました!
2020年3月15日:週刊1位になれました!
2020年4月01日:月間1位になれました!
2020年6月01日:四半期1位になれました!
これもお読みいただいて、評価くださった皆様方のおかげです。
これからもこの作品をよろしくお願いします。
以下の文は、海外の方へ向けての文となります。
Please do not reproduce or translate without permission on other sites.
We're sorry, but we also ask that you refrain from asking for permission.
This incident has affected my desire to create in the future.
Once again, please do not reprint or translate without permission.折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2021-10-30 12:02:35
558255文字
会話率:40%
This story is a love story of a girl who dreams of an idol and a boy who loves games.
(このお話は、アイドルを夢見る少女とゲームが大好きな少年の恋愛物語
です。)
※ I have read a lot of novels for a while, so I have a little confidence!
(※しばらく、色んな小説を読んで、勉強したので、少し自信があります!)
Powered by Google Translate
(翻訳はGoogle翻訳より)
日本語版はこちら
ncode.syosetu.com/n6919ev折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2019-04-24 23:00:00
113209文字
会話率:0%
はじめまして!
私の名前はクリスです、私は私の話を米国外で共有することを考えました。 残念ながら、私が書いていることを正確に記述するために「Google Translate」を信頼しないので、完全な小説を完成した後に翻訳を開始する予定です。
私はこの話について非常に熱心です。 あなたがその点まで読むことができれば嬉しいです。 :D
よろしく おねがいします!
...
In a world where advertisements have been used to turned people into mindless slaves, a steel minded heroine and a hero with a heart of gold must embrace their differences in an inter-dimensional, high-action adventure to save the world from our own obsessions.折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2018-08-31 03:12:46
17797文字
会話率:0%
アダムとイブは、まだその根が成長し、その花が咲くのを見ていない世界の最初の住人です。
それに加えて、「話す蛇」もサイクルの誕生を目撃しています。
これは非常に長い話の始まりにすぎません...
Synopsis translated u
sing Google Translate.
The first chapter was translated by a professional translator.
Google翻訳を使用して翻訳されたシノプシス。
この章はプロの翻訳者によって翻訳されました。
折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2018-03-06 01:54:13
10529文字
会話率:30%
人は列車の乗客に彼の過去を伝える、
彼は人間と魔法の存在との間に大きな戦争を生きていました。血と絶望で満たされた、
頼れるもののいない世界で、 どう?
※たとえ私の日本語は悪いですが、私はベストを尽くします。
Powered by G
oogle Translate折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2017-06-22 23:03:54
294文字
会話率:0%