【中国語】
因陌生的聲音而從黑暗中甦醒。眼前所見的風貌,已與過去全然不同。就連自身的模樣也……
※この作品は「方格子」「原創星球」にも掲載しています。
最終更新:2020-09-12 19:32:56
15349文字
会話率:20%
しがないサラリーマンの尾原正助は、今日も今日とてサボることに命を捧げていたが、突然現れた取引先の美人女社長とジェンガ対決に──!!
この話は『中国語が1mmも出来ない俺が中国人女社長をもてなすことになった』
https://ncode.s
yosetu.com/n0303gc/の続編となります。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2020-09-05 23:35:33
4444文字
会話率:49%
中国に本社を構える超が付くほど大企業の女社長が突然やってきた!!
慌てふためく営業所! 営業所長は本部へ急ぎ、その場を任された平社員正助は仕方なく女社長様を接待せざるを得なくなったのだが…………
接待が苦手な貴方へ送る、超絶怒濤の女社長V
S平社員の接待コメディバトル開幕!!!!折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2020-03-14 06:23:33
3655文字
会話率:49%
この世界には、世間に知らされていない神秘な力――「エレメント」が存在していた。
その魔法みたいな力から、謎の怪物、EM(イーエム)が生み出したのだった。
人々を襲うEMから人類を守るために、「エレメント」を身に宿し、その力を自由に使える人間
が立ち上がった。
「ユーザー」とEMの戦いは長く続いていた。しかし、人類がEMに対抗できる技術を開発した現代、「ユーザー」達は怪物扱いされることになった。
人類はEMと「ユーザー」を敵とし、EMは人類と「ユーザー」を無差別に殺し、「ユーザー」は世間に自分たちの存在を隠しながらEMを狩り、三つの種族はそれぞれのために戦いを広まってた。
そんな中、二人の若者がいた。
復讐のために戦う運命を一人で背負ってきた「ユーザー」の少年、野上火焔(のがみふぁいあ)。
「ユーザー」なのに「エレメント」について何も知らない二重人格の少女、飛鳥姫愛(あすかひめあい)。
そんな二人を巡った戦いと恋の物語が今、始まろうとしていた。
]この作品は個人ブログ「http://nogamiasuka.blogspot.hk/」にで中国語バージョンで掲載しています。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2020-07-23 12:00:00
198228文字
会話率:30%
本作は初めてリリースされ、オリジナル作品(中国語)はいかなるプラットフォームでも公開されていない。
これこそ、僕らの世界です。
彼らはちょうど梨花の杖をついて震えながら私を接待しました,彼らのいわゆる魔法を展示します:
一つは銀の塊をコン
クリートに変えました。
もう一つの技法でトイレットペーパーを雪原城に折りました。
最後,おじいさんが、ぴんぴんしている塩魚を呼び出しました。
偉大の工事の王,十雨·パルファム絶対欠席しません。
この魔法都市の忘れ場所…
謝羅蓋手の中のコップはもう壊れました。しかし彼は痛みを感じません。
空はもう暗くなりました。部屋にはまだ明かりがついています。
彼はこの時ここが限りなく暗いと感じた。
星のない空より暗い。
ここに彼がいるだけで十分です。
でも彼の心はもう寒くなりました。彼の光も暗くなった。
一匹の使い魔が雲を越えて、亡霊のように悲鳴をあげます。突然自分はこの主のない使い魔のように思いました。自分はどこに属しているのか分かりません。
パルファム,この家族の悪霊が彼の運命に絡みついている。
今彼は決着をつけに行きます。この悪夢を完全に終わります。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2020-06-23 20:08:11
6132文字
会話率:13%
夜北を巻き起こしたアイスクリーム大戦から十年を経ち、時は夢間十年。夜北州酔潭庄の街にはアイスクリーム屋さんの音がまだ「バブバブ」と鳴り響いている。
江 棠硯(こう とうけん)が「酔潭尋常小学校」の四年梅組に編入してから一ヶ月、無口で口下手
な彼女はまだ周囲に慣れていないようだ。
優しい癒し系で天然ボケ少女・葉 南蓮(よう なんれん)と、腕白でかわいいお茶商人の令嬢・西宮 玖瑠実(にしみや くるみ)は棠硯(すずり)の友達で同級生だ。
この三人の小学生を中心に、この小さい世界の片隅から、芋氷(アイスクリーム)のような、甘々でゆるふわな日常物語が広がっていく。
でも芋氷(アイスクリーム)にあまり関係のない物語(はなし)だけどね。
席捲夜北的某場冰淇淋大戰之後十年,時為夢間十年;夜北州醉潭庄的街市裡,依然可以聽見冰淇淋小販手握喇叭的叫賣聲。
自從江棠硯插班轉入「醉潭尋常小學校」四年梅組之後已有一段時日,對周遭環境還不太熟悉的她無口而不善言辭。
溫柔治癒的天然呆女孩葉南蓮、淘氣可愛的茶行千金西宮玖瑠實──她們是陪伴在棠硯身邊的兩位同班同學。以這三個小學生為中心,在這小小世界的一隅,展開像芋冰(冰淇淋)一般軟綿綿、甜蜜蜜的日常故事。
不過其實故事跟芋冰(冰淇淋)基本上一點關係也沒有啦。
注意:
日本語/中国語は基本的に同時連載予定だけど、そうに行かない場合も……(言い訳
とにかくマイペースで連載していきたいと思います。よろしくお願いします。
中文/日文基本上同時連載,不過也有可能沒辦法……(藉口
總之沒有任何預定的更期,請明那多多指教這樣。
作者のTwitter:https://twitter.com/netsumi62306折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2020-06-23 17:38:01
73095文字
会話率:46%
大きな大陸に大小さまざまな国がひしめき合うこの世界。
この話はこの先、もしかすると起こりうる可能性のある話だ。
そして、これはそんな世界の情勢を、細かに、綴っていく物語である。
(会話文にてロシア語、中国語、朝鮮語、イタリア語など多数言語
が出てきますが
ガバガバ翻訳です。)折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2020-06-17 00:00:00
43161文字
会話率:18%
交換留学生として中国・大連に来たは良いものの、中国語も出来ない俺の前を颯爽と通り過ぎる金髪美女に何も話しかけられない俺。そんな俺にルームメイトが誘ってくれた屋台で出会ったのはあの金髪美女とエキゾチックな謎のムスリム美女。
慣れない海外で
の留学生活。文化の違いなどに戸惑いながらも拙い中国語で交友を深めていく中で、遂に芽生えてしまった恋心。その恋心の前に立ちはだかったのは、思いもよらない、ある条件だった。
文化の違いに対してどう理解し尊重していくのか、そして、「ある条件」をどう克服していくのか。400日間の逃避行の中で、その答えに近づいていく。
リアルな留学生活体験記×異国美女との恋愛小説×情景鮮やかに没入させるロード小説。日本語、中国語、時には英語やアラビア語も。半分フィクション半分ノンフィクションでお送りする、一石三鳥な作品です。
※この物語は事実を元にしたフィクションではありますが、登場する人物・団体・名称等は架空で、実在のものとは一切関係ありません。どこかのパラレルワールドにある大連での留学生活をお楽しみください。
折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2020-06-08 07:05:42
105485文字
会話率:36%
中国の伝説の赤い馬にまつわる、ありそうな話。
落語風ということで一応コメディーにせっていしてあります。
※この作品は、遥彼方さんの「紅の秋」企画参加作品です。
最終更新:2018-09-03 15:35:35
435文字
会話率:17%
土砂降りの日、台湾で雑貨屋を営む主人公のところに、日本人の旅行客が2人やってくる。
猫をテーマにした旧作を加筆・修正し再投稿したものです。
最終更新:2018-08-12 01:21:22
3703文字
会話率:42%
【短編:約7000字】働きたくない!という強い強い志を胸に生きたスペース・ニートの一代記です
・日本語、英語、中国語、スペイン語、ロシア語、フランス語で書かれています
・内容は先日投稿した短編と同じです。翻訳エンジンを使っているので誤りも
あります
・短編投稿から連載への変更がシステム的にできないので改めて連載方式で投稿しています
なぜ多言語にしたのかって?「働きたくない」気持ちは全人類に共通の願いと信じるからです!折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2020-06-03 17:34:46
79695文字
会話率:2%
この「恋愛華中」シリーズは、これで第三編(第三作目)となります。
第一編は、(恋人未満、いったい何以上?)と題して、主人公の真澄が中学校の同級生だった俊介のアパートに同居してからの、二人の微妙な感情の動きを表現いたしました。
第ニ編では
、(華中への誘(いざない))と題して、中国青島に突然、転勤が決まった俊介と、中国に憧れを抱く真澄とのやり取りを。
また、転勤に合わせて、アパートを出なければならない真澄が、中国への思いを繋ぐ経緯と人との繋がりを。
そして、今回の第三編は(そして華中に)と題し、いよいよ二人が中国青島で暮らし始める話になります。
青島での人と人との出会い…。様々な出来事と不思議な所縁(ゆかり)や縁など、突然の嵐に見まれた二人はいったいどうするのかなど、物語の展開をお楽しみいただければ幸いです。
作者: KAZU.NAGASAWA折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2020-04-20 15:02:19
7468文字
会話率:15%
実家は中国·上海、今は日本で留学している『ログ・ホライズン』のファンです!よろしくお願いします。
この小説は、『ログ・ホライズン』二次創作物で、2014年に自分のブログとネット掲示板で投稿したものです。物語は〈エルダー・テイル〉中国·
大都(上海)サーバーの話で、主人公「賽博(サイバク)」が中国サーバー特有のサブシステム「疲労度」を中止させることです。物語の時点は〈大災害〉(中国サーバーの冒険者は〈真穿事件〉と呼ぶ)から〈華王〉の争い前までの間です。
当時は中国語で書かれた文章ですが、最近アニメ3期の情報をきっかけで、自分の作品も日本のファンの皆さんに伝いたいと思っているので、翻訳し投稿しています。2014年の当時は台湾で出版された中国語訳小説7「供贄の黄金」まで読んでいたので、ネットの資料(特に大都サーバー、〈楽浪狼騎兵〉、フォルモサ島(台湾)サーバーなどの情報)を調べながら、自分発想する設定も含めて書かれた作品です。
日本語の間違いだらけの翻訳ですが、読んでいただければ、もしくはご添削、ご教示をいただければ、幸いです!
自分のブログで連載したもの(中国語)はこちらです:http://wildgun.net/2014/11/under_the_moonlight_00/折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2020-04-13 03:01:16
10492文字
会話率:21%
都内の大学四年生の大瀬戸愛美(おおせと まなみ)が大学生活の挫折から全てに自信を無くしていた。特に中国語に苦手意識を持ちながら勉強していた自分を変えるため、たまたま見かけた台湾の景色に心を惹かれ台湾に留学する。
※この小説は私の友人の経験
を元にして作成したフィクションです。実在する人物・団体等とは関係ありません。また宗教的、政治的意図はありません。
※一部台湾を地域と表したり、台湾の中華民国政府を台湾政府と表したり、(香港、澳門を除いた)中国のことを大陸と表す場面がありますが、深い意図はありません。中台関係及び国際的な政治問題は当事者で解決するべきであり、日本の民間人である筆者は特にこの作品では口を出すつもりはありません。ご了承ください。
※大瀬戸愛美のモデルは実在する人物です。小説執筆の許可は貰っていますが、本人への問い合わせ等はご遠慮下さい。質問等は筆者が代表して引き受けます。
※カクヨムにも掲載予定です。
※作中では基本的に台湾人とは中国語で会話をしていますが、日本語で表記しています。中国語以外で会話をしている場合分かるように書いていく予定です。
※タイトルは中国語にしていますが、中国語は愛美のモデルの子に聞いています。彼女自身も中国語は勉強中ですので間違いがあった場合連絡下さい。
大瀬戸愛美のモデルである友人の協力に感謝の意を表すと共に、彼女の就職活動の成功と、彼女や彼女と留学中に関わった全ての方々に平穏な日々が訪れることを祈って。
2019.9.19 吉川元景折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2020-04-08 01:02:54
8942文字
会話率:31%
白石高校には日本で有名な殺し屋グループのブラックイーグルのメンバーがいる。しかし、そのグループの人がいることを誰も知らない。
そのグループのメンバーが知るお互いの「昔」とそこから繋がる物語、相手の本当の身分
*この作品は中国語で中国の编程猫
にも掲載しています。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2020-01-06 18:00:00
785文字
会話率:42%
小説ではなくエッセイです。
最終更新:2019-12-06 07:47:29
117352文字
会話率:7%
異文化エッセイです。
キーワード:
最終更新:2013-05-13 18:47:36
1296文字
会話率:0%
この作品は、菜須よつ葉様とひな月雨音でお送りする新しいスタイルの対談エッセイです。
ひとつのお題について
ひな月雨音 と 菜須よつ葉』
二人で語り合います。
その模様をお楽しみ下さい。
お部屋でくつろぎながら
お喋りをしている
ような
そんな対談エッセイになったらいいなぁ。と思っています。
試行錯誤しながら二人で、皆様に楽しんでいただけるように頑張っていきますので、よろしくお願いいたします。
『9ヵ国語の転載、複製禁止文』
著者:ひな月雨音
◎英語
Reproduction is prohibited.
複製(転載)は禁止されています
Unauthorized reproduction prohibited.
許可されていない転載は禁止
◎中国語
禁止私自转载、加工
禁止私自轉載、加工
無断複写・転載を禁止します
版权所有。
版權所有(繁体)
無断複写・転載を禁止します
◎韓国語
복제 금지.
転載禁止
무단 복제 금지.
複製を禁止します
무단 전재는 금지입니다.
無断転載は禁止です
◎ロシア語
Несанкционированное воспроизведение запрещено.
英語だと(Unauthorized reproduction is prohibited.)
不正な複製は禁止されています。
Воспроизведение запрещено.
複製禁止
◎スペイン語
Prohibida la reproducción no autorizada.
許可されていない転載は禁止です
◎フランス語
La reproduction est interdite.
複製することは禁止されています
◎ドイツ語
Unbefugte Vervielfältigung verboten.
無断転載は禁止しています
◎タイ語
การทำซ้ำเป็นสิ่งต้องห้าม
複製することは禁止されています
◎エスペラント語
Reproduktaĵo estas malpermesita.
複製することを禁止します
Neaŭtorizita reproduktado malpermesita.
不正な複製は禁止されています 折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2019-07-27 10:00:00
1682文字
会話率:68%
今まで1度も書いたことの無かった転生モノ──
どうやって命を灯を消そうか、色々と考えたのですが、じゃあいっそ……という形になりました。
今作はタイトルにも付けた通り、魔王で人外で……ネコなんです!
決定事項は何もないお話ですが、最後ま
でお付き合い頂けるようにがんばります♪
──────────────────────
著者:ひな月 雨音
https://ncode.syosetu.com/n2218eq/
◎英語
Reproduction is prohibited.
複製(転載)は禁止されています
Unauthorized reproduction prohibited.
許可されていない転載は禁止
◎中国語
禁止私自转载、加工
禁止私自轉載、加工
無断複写・転載を禁止します
版權所有(繁体)
無断複写・転載を禁止します
◎韓国語
복제 금지.
転載禁止
무단 복제 금지.
複製を禁止します
무단 전재는 금지입니다.
無断転載は禁止です
◎ロシア語
Несанкционированное воспроизведение запрещено.
英語だと(Unauthorized reproduction is prohibited.)
不正な複製は禁止されています。
Воспроизведение запрещено.
複製禁止
◎スペイン語
Prohibida la reproducción no autorizada.
許可されていない転載は禁止です
◎フランス語
La reproduction est interdite.
複製することは禁止されています
◎ドイツ語
Unbefugte Vervielfältigung verboten.
無断転載は禁止しています
◎タイ語
การทำซ้ำเป็นสิ่งต้องห้าม
複製することは禁止されています
◎エスペラント語
Reproduktaĵo estas malpermesita.
複製することを禁止します
Neaŭtorizita reproduktado malpermesita.
不正な複製は禁止されています折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2019-04-04 15:59:52
1601文字
会話率:56%
雨が巡り合わせた2人は、日常と非日常の間で──
『9ヵ国語の転載、複製禁止文』
著者:ひな月 雨音
https://ncode.syosetu.com/n2218eq/
◎英語
Reproduction is prohibite
d.
複製(転載)は禁止されています
Unauthorized reproduction prohibited.
許可されていない転載は禁止
◎中国語
禁止私自转载、加工
禁止私自轉載、加工
無断複写・転載を禁止します
版權所有(繁体)
無断複写・転載を禁止します
◎韓国語
복제 금지.
転載禁止
무단 복제 금지.
複製を禁止します
무단 전재는 금지입니다.
無断転載は禁止です
◎ロシア語
Несанкционированное воспроизведение запрещено.
英語だと(Unauthorized reproduction is prohibited.)
不正な複製は禁止されています。
Воспроизведение запрещено.
複製禁止
◎スペイン語
Prohibida la reproducción no autorizada.
許可されていない転載は禁止です
◎フランス語
La reproduction est interdite.
複製することは禁止されています
◎ドイツ語
Unbefugte Vervielfältigung verboten.
無断転載は禁止しています
◎タイ語
การทำซ้ำเป็นสิ่งต้องห้าม
複製することは禁止されています
◎エスペラント語
Reproduktaĵo estas malpermesita.
複製することを禁止します
Neaŭtorizita reproduktado malpermesita.
不正な複製は禁止されています 折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2018-08-08 07:00:00
35882文字
会話率:46%
台北に観光に来たあたし、こと柳原伊澄。
夕ご飯を食べてホテルに帰る途中、悪いと思いつつ開いていた雑居ビルのドアをくぐってビルの一番上の階に居たお爺さん。そのお爺さんがあたしにいったのは、自分の力を受け継いで魔法使いにならないか、という
ことだった。
お爺さんから魔法、道の力を受け取ったのはいいけど、目を覚ました時にあたしが居たのは泰という中国に似た地球とは違う世界。
その国は西夷といわれる外国の干渉を受け、道は時代遅れの異端の技として迫害されていた。
揺れる時代、期せずして強力な道士になってしまったあたしは、否応なくその混乱の巻き込まれてしまう。
恋愛要素薄目の女性主人公の活劇として書くつもりです。
呪文詠唱の中国語は英語経由での翻訳なので雰囲気重視ということでご了承ください。僕は中国語はできません。
ガールズラブタグは保険です折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2019-05-02 20:00:00
58451文字
会話率:34%
高校生の時中国語で書いた短編小説を試しに日本語に訳してみましたので、不適切なところもあるかもしれませんが、どうぞよろしくお願いします
最終更新:2019-02-11 15:50:59
2012文字
会話率:7%
高校生の時中国語で書いた短編小説を試しに日本語に訳してみましたので、不適切なところもあるかもしれませんが、どうぞよろしくお願いします
最終更新:2018-12-02 16:35:52
1604文字
会話率:5%
高校生の時中国語で書いた短編小説を試しに日本語に訳してみましたので 不適切なところもあるかもしれませんが どうぞよろしくお願いします
最終更新:2018-12-02 16:23:46
3061文字
会話率:10%
無限流とは、中国ネット小説のカテゴリです。
無限流の代表作、そしてその開山作といわれるのは、「无(無)限恐怖」。
興味本位で翻訳してみたいと思います。日本語はまだ未熟ですが、何卒よろしくお願いいたします。
原作の主人公の名前には、実は意味
が持ってるんです。「郑吒」という、同じく中国語の「挣扎」の同音異字で、もがくという意味です。作者の話によると、これは、主人公のこれからの人生の、自分のために、愛する人のために一生懸命もがく姿のヒントだそうです。なので、ここは日本人でもわかるように、モガキという名前にします。
以上、よろしくお願いいたします。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2019-02-06 18:59:29
583文字
会話率:13%
正文中国語注意
并且作者是喜欢摸鱼的咸鱼
天青色等烟雨,而那个孩子在等待那个不可能归来的母亲。
这是在那个雨天之后所发生的故事。
最終更新:2019-01-20 12:00:00
14039文字
会話率:41%
どこにでもいる大学生、葛城健(たける)は西洋大学の2年生。
ゲームやアニメが趣味で、友達も少なめ。そして外国人や留学生が苦手。もはやエイリアン並みに。
しかしある日、グローバル志向で海外へ飛び立った兄(大和)から、国際交流サークルなるものへ
の加入を言い渡される。
「カツラギヤマトの弟、カツラギタケルだろう?」
サークルへの加入を拒んでいた健だったが、彼を待ち受けていたのはモデル並みに美人なロシア人留学生、ユリア。
「私について来い」
「ちょ、ちょっと……」
部室へと連行された健は、見事(?)サークルの代表に就任。
それからクールジャパンに憧れるフランス人や、中国語の話せない中国人、エジプトからの令嬢などなど。
健は彼を待ち構える異国美(少)女たちにより、外国人かぶれのイチ大学生へと変貌を遂げてしまうのか!?
コメント等いただけると幸い&次章への参考にさせていただきます!折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2018-10-28 00:25:37
22690文字
会話率:55%
あらすじ
ある日、狛幸 秀和(こまゆき・ひでかず)という少し変わった少年が、急に父親にヘブンインヘル私立学校に転学させられることになった。
何故かというと、父親は秀和のヘンテコな発想に困って、どうやって彼を思うようにできるのかを悩んでいた。
そこで、父親はテレビでヘブンインヘル私立学校のCMを見て、「あなたの子供を思うままに!」のキャッチコピーに釣られて、ためらわずに秀和をあそこに送り込むことにした。
しかし、彼らは間違っていた。あそこは、エリートを育てるための学校ではなかった。むしろ、その逆だ。
この過酷な環境で安定した学生生活を過ごせないと判断した秀和一行は、ここから抜け出すために教師たちに抗議を持ちかける。
だが、ここから出るには、一つだけ条件がある。
それは、「この学校の教師全員を倒さなければならない」ということだ。
噂によると、今まで脱出できた人は、誰もいないらしい。
はたして、秀和たちの運命の行方は……!?
――――「さあ、学級崩壊の時間だ!」
キャラクター設定も合わせてどうぞ
http://ncode.syosetu.com/n3114cp/
用語集でございます
http://ncode.syosetu.com/n9075ct/
中国語バージョン
http://www.linovel.net/book/100587.html
※この作品には暴力的なシーンが含まれていますが、
それらの行為を助長するものではありません。
またこの作品はフィクションであり、
実在する人物・地名・団体とは一切関係ありません。
……しかし、世界のどこかで密かに起きているかもしれません。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2018-06-16 00:21:22
673705文字
会話率:52%