此の文章は一九○八年、ルブランシュ大学の学会誌「考古学年報("la Revue Annuelle de l'Archeologie", vol.56)」に掲載された至極短い発掘記「スウ・クツク遺跡群発掘記("
la Fouille de Seu-Couque")」を日本語に翻訳した物で在る。彼の発掘記は学者のものとは思えぬやうな非科学的な代物で在り、掲載を許した大学と史学科は轟々たる非難に晒されたものゝ焚書を免れ今も仏蘭西各地の大学図書館の奥地で埃を被つてゐる。
處が、其のまゝ埃を被せてゐれば世の平穏も守られたものを態々埃を掃って訳者の下に持つて来た筋金入りの物好きがゐた。地方国立大に勤める訳者の友人である。留学中に彼の学会誌を見出した彼は此れを大層面白がり、此れを日本に広めてやる巧い手は無い物かと、斯う考えたのだ。
其の内容は訳者に取つても俄かには信じ難い物で在つたが、己の職分に従ひ、原文に忠実な翻訳を心掛けた。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2014-05-13 18:53:49
20102文字
会話率:2%
小説家であるボクがエッセーに初挑戦いたしました。極短いもので、気の利いたことは書けませんが、最後までお読みいただければ幸いです。ちなみにタイトルは『近況とこれからのこと』です。感じていることを遠慮なしに書き綴ります。どうぞお付き合いを!
最終更新:2013-08-09 12:45:42
1561文字
会話率:0%
御伽草子風の極短い短編。むかしむかしあるところに、な感じです。某コミュニティーサイトブログにて公開したものです。
最終更新:2012-07-16 03:25:51
1503文字
会話率:12%
運命屋店長と定員が織りなす物語。
短編をたくさん投稿するつもりです。
※極短編
最終更新:2012-06-05 18:28:42
1753文字
会話率:35%
そろそろお役御免となりましょうか。
最終更新:2012-04-12 17:37:58
2625文字
会話率:40%
朝が来て、学校に出かけた。
最終更新:2010-06-17 06:08:24
1443文字
会話率:6%
ある姉弟の一場面です。
最終更新:2010-05-21 23:29:37
1283文字
会話率:55%
太平洋戦線、ヨーロッパ戦線、砂塵舞う北アフリカ、南海の孤島、凍て付く大地、何者も往かない高空…あらゆる戦場に様々な兵士たちの生きる瞬間が、語られることのないドラマが、戦史に埋もれた戦いがあった…。史実に即しつつフィクションとIFを織り交ぜた
オムニバス半架空戦記です。1話あたり1000〜3000文字程度と極短になっております。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2010-11-08 01:00:14
50869文字
会話率:42%
薫、美穂子、康之のその後。
極短編です。
最終更新:2010-08-27 15:32:55
1625文字
会話率:0%
やって来る長い冬。それはペルセフォネにとって…。極短編。
最終更新:2010-02-06 14:46:21
943文字
会話率:33%
なんかSM的?足舐めるだけの話なんですが……極短編ですのであまり深くはないかも
キーワード:
最終更新:2005-10-26 02:21:15
1369文字
会話率:14%