-翻訳文- 小説家になろう 更新情報検索 - 新着順 -
『小説家になろう』サイトの更新情報を検索します
検索結果:8 件
1
作:サファイアの涙
空想科学[SF]
連載
N4355IQ
H・G・ウエルズ原作の傑作SF『透明人間』の多田雄二先生訳の原文があります。それを、今度は、ぼくがその翻訳文を英語に「逆に翻訳」して、日頃の感謝を込めて、愛する皆様へ・・・。
m(_ _)m
Here is the original text of H.G. Wells' masterpiece science fiction ``The Invisible Man'' translated by Yuji Tada. Now, I will translate the
translation into English and express my gratitude to all of you who love me...
m(_ _)m
折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2024-02-17 17:04:12
660文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:21pt
総合ポイント:0pt 評価ポイント:0pt
とある国で、奇妙な古文書が発見された。
有能な魔導考古学者の分析によって、それが異世界から転移してきた遺物であることが判明すると、全世界の読書好きや異世界マニアが熱狂し、翻訳書の出版が急がれることとなった。
古文書のタイトルは、「異世物語」という。
最新鋭の魔導解読技術だけでなく、巫術による過去の読み取り技術をも駆使して再構築された物語は、果たしてどんな内容だったのか……。
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
レックス・ヒギンズ 監修
イルザ
・サポゲニン 編著
サラ・ブラックネルブ 翻訳協力
「異世物語」第一巻
好評発売中
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
異世界版「伊勢物語」…のようなものです。
例によって、トンデモな古文解釈が出てるくる場合がありますが、お気になさらないようにお願いいたします。
作中の世界は、作者(ねこたまりん)の他の作品と同じです。
「異世物語」の監修者と翻訳協力者は、「惨歌の蛮姫サラ・ブラックネルブは、普通に歌って暮らしたい」の主人公たちで、編著者は「災禍の令嬢ヴィヴィアンは、普通に無難に暮らしたい」に脇役で登場しています。
折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2023-06-14 10:45:54
3376文字
会話率:45%
IN:0pt OUT:66pt
総合ポイント:0pt 評価ポイント:0pt
帝国の博士院学生イシニエムは、古に滅びた幻の国リトゥの歴史調査のため、フェンデェアル王国を訪れる。夏の避暑地の領主館では貴族たちが閑雅な時を過ごしていた。ひとときの客人となったイシニエムは、革命前夜のフェンデェアルで貴族たちがくりひろげる愛憎の人間関係を異人の目で見つめていたが……。
+登場人物紹介+
エシィル・ジュハン……プライドの高い伯爵令嬢。公爵のプロポーズを待っている。
カルヴァン公爵……エシィルの侍女とむかし何かあったらしい。
シクム・ダシェーキ士爵……成金の息子
。エシィルが好き。
イシニエム……主人公。異国からきた傍観者だが、実は――。
///////////
石川が大昔に書いた、翻訳文芸かぶれのロマンス?ファンタジー?です。今風ではありません。シリアスからのハッピーエンド。若書き御免!折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2022-06-20 00:07:30
98970文字
会話率:31%
IN:0pt OUT:106pt
総合ポイント:18pt 評価ポイント:10pt
コナン・ドイルのシャーロックホームズシリーズの第一作目の短編小説「ボヘミアの醜聞」の翻訳文です。キンドルで原文から翻訳しています。(自動翻訳ではありません。)時間はかかると思いますが、英語学習のため訳しています。
なおこの文章は、他投稿サイト(星空文庫・pixiv・アルファポリス・カクヨム)でも投稿しています。翻訳文でオリジナルなものではないですが、自分なりの考えも入っているので、ちょっと連載します。
最終更新:2021-11-04 22:17:53
22326文字
会話率:66%
IN:0pt OUT:59pt
総合ポイント:0pt 評価ポイント:0pt
聖書の翻訳文体について 神の霊言はどう訳されてきたのか? 私のキリスト教瞑想遍歴ノートより
キーワード:
最終更新:2020-04-19 10:52:07
2750文字
会話率:8%
IN:0pt OUT:52pt
総合ポイント:8pt 評価ポイント:8pt
ツイッターやソニースケッチを通じて、ロシアと触れ合い感じたこと。
最終更新:2019-08-25 11:54:11
640文字
会話率:0%
IN:0pt OUT:20pt
総合ポイント:10pt 評価ポイント:10pt
作:フェフオウフコポォ
ハイファンタジー
完結済
N1352EN
佐藤太郎は偶然人生を失う。
しかしそれは神の間違いでした。
神は太郎に謝罪し、能力を与え、別の世界に移住します。
別の世界に移ったときに死亡すべきペット犬の姿。
あなたの犬と一緒に、あなたは幸せになるために別の世界の冒険を始める。
--*--*--
佐藤太郎は事故により命を失う。
だがそれは神の手違いだった。
神は太郎に対して謝罪し、チート能力を与えて異世界へと転移させる。
異世界に転移すると、死んでしまったはずの愛犬の姿。
愛犬と共に、幸せになる為に異世界の冒険
を始めるのだった。
日本語の原文を自動翻訳で英文にし、その英文を再度日本語に翻訳したテンプレなろう小説です。
基本的にカオスです。
意味不明です。
あまりに意味不明なので、原文を次話に投稿する事にしました。
暇つぶしにどうぞ。
尚、「(改)」のついた物は、基本的にタイトルに(原文)を付け忘れたか、もしくは前書きを忘れた物です。
日本語の原文を修正した場合は、翻訳文も修正します。
はい。適当ですみません。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2018-03-14 13:26:13
162257文字
会話率:29%
IN:0pt OUT:10pt
総合ポイント:267pt 評価ポイント:125pt
もう一度、改めてもっと読みやすく書き直します。
かなり書き換えがあって、一から書き直すつもりで進めようと思うので
新しく小説のページを作ります。
長くなりそうなので、話ごとに巻を分ける予定です。
お手数おかけしますが、よろしければ新しい方を見てください!
青年が目覚めるとそこは見知らぬ屋敷のベッド。記憶も不確かなまま、妙な名前の崖っぷち貧乏領主になっていた! しかし幸運にも、特殊能力「超幸運」を与えられていた主人公。黒髪のハーフエルフの執事を筆頭に、貧弱な女戦士、ストラ
イカーのメイド、コック侍など個性あふれる仲間と能力、知恵、勇気すべて振り絞り、次々振りかかる危機を大逆転で乗り越えてゆく、愛と友情の王道ファンタジー冒険活劇である。
彼はなぜこの世界にやってきたのか? この世界の中心に隠された驚くべき秘密を、ダンジョン、カジノ、プリズンと奇想天外なステージで解き明かし進み、やがて究極のラストバトルへ。果たしてその先に待つものは?
(注意点)挿絵が入ります。残虐な描写は戦闘シーンなどで少しあります。スローペースで進みます。どの位スローかと言いますと一部終了の23話でも、冒険活劇なのに主人公が屋敷から出ないくらいです。1話の長さは週刊誌の漫画程度をイメージした分量です。折りたたむ>>続きをよむ最終更新:2016-01-16 11:27:41
154889文字
会話率:27%
IN:0pt OUT:53pt
総合ポイント:50pt 評価ポイント:20pt
検索結果:8 件
1