思う処あって翻訳を始める。ハムラビ法典は、紀元前1760年頃に制作された最初期の法典であり、古代メソポタミア文明を伝える第1級の史料である。
原典は石柱にアッカド語を楔形文字にて刻んだもので、その上に浮彫があり、王権神授の図を示す。
本書は Leonard William King(1869–1919)による英訳版(1910)からの重訳。原文・英訳とも、作者死亡から100年以上経過しており、著作権は存在しない。
なお英訳者は William King という史学者であり、King William ではないが、この名は向こうでも格好の弄りネタだったのか、数ある英訳版の中でも特に King translation の渾名が付いている。『王様訳』と訳すべきか、やや悩ましい。折りたたむ>>続きをよむ